Techniniai vertimai: kaip pasirinkti kompaniją?

techniniai vertimaiDaugelis mūsų vis dažniau susiduria su vertimų poreikiui. Tai ypač išpopuliarėjo tuomet, kai lietuviai masiškai pradėjo emigruoti į kitas šalis siekdami susirasti geresnį darbą. Tuomet legalias pajamas reikia deklaruoti ir daugelis tautiečių net ir grįžę į Lietuvą gauna įvairiausius dokumentus. Jeigu anglų arba rusų kalba nėra tokia sudėtinga, tai siekiant išsiversti norvegų kalbos tekstą reikalingi techniniai vertimai. Profesionalai dokumentus išverčia taip, kad kiekvienas žmogus žinotų, ko tiksliai valstybė iš jo reikalauja ir ką jis turi padaryti, kad viskas susitvarkytų.

Techniniai vertimai turi būti verčiami tik kompetentingų kompanijų, kurių tikslas, kad asmuo gavęs konkretų tekstą suvoktų, kad yra sakoma. Siekiant, kad tikrai galėtumėte pasinaudoti kokybiškas paslaugas teikiančios kompanijos paslaugomis – vertimų biuras, pavyzdžiui, www.adgloriam.lt, turi naudoti ISO kokybės sertifikatą. Tuomet klientas gali neabejoti, kad tai, kokį tekstą jis gauna yra geriausias įmanomas vertimas.

Techniniai vertimai yra sudėtingas darbas, kurį gali atlikti tik puikiai konkrečią ir tuo pačiu lietuvių kalbą įvaldę specialistai. Pateiksime jums pagrindines gaires, kurios padės konkrečiau suvokti pagal kokius kriterijus geriausia yra ieškoti vertimo paslaugas teikiančios kompanijos.

Sritis.

Kiekviena kompanija turi specialistus, kurie tiksliai verčia konkrečioje srityje. Jeigu vienas asmuo puikiai žino medicininius konkrečios kalbos terminus, tuo tarpu kitas gali verti teisinės srities tekstus.

Kaina.

Geriausia žiūrėti, kiek kainuoja vertimas vieno žodžio. Dažniausiai būtent taip yra įvertinamos paslaugos. Pasigalvokite, kiek galite skirti už vertimą ir pasižiūrėkite, kurios kompanijos teikiamos paslaugos jums geriausiai tinka.

Kompetencija.

Dažniausiai kompanijos mėgsta pasigirti apdovanojimais ir pagyrimų raštais. Taip jos parodo, kad asmenys, kurie dirba jų biure – puikiai žino, kaip reikia atlikti savo darbą.

Vertimų žanras.

Kol vienose firmose labiau verčiami moksliniai tekstai, kituose – dokumentuose. Šiuo atveju labai svarbu pasirinkti kompaniją, kurios kompetencija visiškai atitinka jūsų lūkesčius.

Susiraskite tokią kompaniją, kurios teikiamos paslaugos jus tenkintų. Techniniai vertimai – specifinė sritis, tačiau visada ieškant pavyks atrasti tobulumą.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.